« How to get along with your passenger » ou comment bien se comporter avec vos passagers. Tel est le titre de la méthode d’anglais créée spécialement à destination du personnel civil des paquebots de la Transat. La maîtrise de l’anglais est indispensable afin de servir au mieux la clientèle internationale et surtout américaine.
livret bilingue (Français-Anglais) imprimé de 74 pages : « Imprimerie Transatlantique – Printed in France », (largeur : 13.2cm, hauteur : 19cm)
et série de 15 disques vinyles 78t : « HOW TO GET ALONG WITH YOUR PASSENGERS –
By : Mr. DAVID – Mr. L. MALLET –
Speakerine : Miss P. GUENET-
Speakers : Mr. B. LOTH – Mr. G. TANQUEREY –
COMPAGNIE GENERALE TRANSATLANTIQUE…) ».
Années 1950.
Réalisé par la Compagnie Générale Transatlantique pour le personnel des navires.
document à télécharger :
extraits du livret d'accompagnement (
pdf)
Le 15 janvier 1936, la Compagnie Générale Transatlantique ouvre une école hôtelière. En France il s’agit de la deuxième école dans une compagnie de navigation, la première a été créée par la compagnie des Messageries Maritimes.
Exercice physique sur le pont du paquebot Normandie
Pour être admis dans le personnel hôtelier navigant de la Transat, les candidats sont tenus d’obtenir un Certificat d’Aptitudes Professionnelles. La préparation de ce C.A.P. obligatoire est assurée par le Centre d’Apprentissage Hôtelier du Havre et comprend 6 mois à terre et 18 mois d’embarquement, soit deux années de cours professionnels faisant l’objet d’un contrat d’apprentissage. Pour entrer au Centre d’Apprentissage Hôtelier les candidats doivent être âgés de 15 ans au moins et de 16 ans au plus, mesurer plus d’1m50 et offrir le minimum de présentation physique nécessaire pour l’emploi envisagé, avoir le Certificat d’Etudes primaires, satisfaire à un examen d’Aptitudes Professionnelles et satisfaire ensuite à un examen médical d’Aptitudes Physiques à la navigation.
Un groom
L’école délivre d’une part un Cours Elémentaire dont le but est de sélectionner les grooms, de les embarquer de 15 à 20 ans au lieu de 13 à 18 ans précédemment et d’en faire la pépinière du personnel d’hôtel et de Salle à Manger. Le programme des cours et exercices pratiques :
Photo d'un groupe d'apprentis
Les cours ont lieu de 8h à 11h45 et de 14h à 16h30 sauf le jeudi après-midi réservé aux sports et le samedi après-midi réservé au Cercle Amical des Elèves et Anciens Elèves (Foyer Transatlantique, quai Casimir Delavigne).
D’autre part un Cours d’application perfectionne les garçons de cabine, de salle à manger et les anciens élèves du cours élémentaire. L’école décerne deux diplômes : l’un est du 1er degré pour les grooms, l’autre est un diplôme supérieur pour les élèves du cours d’application. Ce dernier n’est pas délivré automatiquement à tous les élèves qui ont suivi les cours, mais seulement à ceux qui en sont jugés dignes par un jury, présidé par le Chef de l’Armement et composé de l’Inspecteur des Services Civils, des Commissaires membres du Conseil de perfectionnement et du Directeur de l’Ecole.
document à télécharger :
brochure du cours de perfectionnement hotelier (
pdf)
Pour en savoir plus : cote d’archives à consulter : 1999 004 1076
L’enseignement de la langue anglaise est donné en particulier pour tous les garçons de cabine des navires pendant toute la durée du désarmement, une heure par jour. Avant la seconde guerre mondiale, à la fin du désarmement annuel de Normandie les garçons de cabine de ce navire totalisent environ 90 heures de cours. Tiré du Manuel du Cours Elémentaire Préparatoire au C.A.P., du Centre d’Apprentissage Hôtelier de la Transat : (Aux instructeurs) « L’enseignement d’Anglais doit avoir un caractère essentiellement pratique et se résume dans la préparation du Diplôme d’Anglais qui comprend pour les garçons, quatre épreuves verbales :
Les candidats devront être familiarisés avec cette épreuve, qui est à la fois une version et un thème et constitue le plus sûr moyen d’apprécier leur force. N.B. : Prendre soin d’enseigner de très bonne heure aux apprentis les quelques formules de politesse indispensables : « May I, would you like to, I am sorry, may I trouble you with, please », etc. »
document à télécharger :
extrait du manuel : chapitre 'tenue et présentation' (
pdf)
Le livret et les disques qui lui sont associés constituent un manuel d’apprentissage de l’Anglais destiné aux élèves. La méthode consiste à lire le livre tout en écoutant les disques correspondants. Quelques textes préliminaires évoquent l’intérêt de connaître l’Anglais du point de vue de la Transat qui peut être résumé par cette citation (page 3) : « (…) Lorsque, tous, vous parlerez anglais, la devise suivante : « Service Transat » veut dire « Service parfait », prendra toute sa signification ». Par ailleurs la série des textes d’apprentissage de la langue est un ensemble de mise en situation du travail de garçon . Enfin l’opuscule s’achève par une pièce de Guignol « Le Voleur de Mobilier » dont l’auteur est M. Hamon, Directeur du Théâtre de Marionnettes du Liberté.
Liste des textes bilingues :
Au personnel des paquebots de la Cie Gle Transatlantique (p.2)
Notre compagnie la Cie Gle Transatlantique (p.4)
De la façon de d’adresser la parole aux gens (p.6)
Embarquement (p.8)
Le cabinier et la femme de chambre (p.10)
Le garçon de service de nuit (p.20)
Le mousse (ou le Garçon de Sonneries) (p.22)
Au bureau de Renseignements (p.25)
Le Chef des Bagages (p.30)
Au bureau de T.S.F. (p.32)
Le Garçon de pont et les mousses de pont (p.33)
Le Garçon de salle à manger (p.36)
Le sommelier (p.44)
A la salle à manger des enfants (p.45)
A la salle de jeux des enfants (p.46)
Le Garçon de Salon (p.47)
Le Garçon de Fumoir (p.49)
Le Barman (p.50)
Le Bibliothécaire (p.52)
Le Garçon de bains (p.55)
Le Garçon d’ascenceur (p.56)
Le Garçon de sports (p.57)
A la piscine (p.58)
A la salle de mécanothérapie (p.59)
Le Garçon de cinéma (p.60)
Le Garçon chargé de la Chapelle (p.61)
A l’infirmerie (p.62)
A la pharmacie (p.65)
A la salle de massage (p.66)
Débarquement (p.67)
Paquebot « Liberté » - Poste d’alarme (p.69)
« Le Voleur de Mobilier » (p.70)